第三百五十五章 中式英文是一门高深的技术(2 / 2)

王忠军在内地娱乐圈中堪称大佬级人物,自然是不怕得罪沈扩这样的新人歌手和经视这种地方台,语气中带着明显的不满。难道就因为要捧自己的人,连专业都不讲了吗?现在地方台的综艺节目已经堕落到这个地步了?</p>

这个反客为主的言论,把矛头直指了汪函和郑军这两个给10分满分的超级大乐迷。</p>

郑军不慌不忙拿起话筒,一副很有权威的架势:</p>

“我给10分的原因很简单,摇滚精神是什么,摇滚精神就是反叛一切的权威,这种敢把英文发音直接蹂躏捏碎,自由自在的唱法,我觉得牛X极了,就像是当年我听老崔唱《一无所有》时同样的感觉。</p>

老崔的唱腔也很独特,过去中国的流行音乐的歌词多是秉承宋词,元曲那些东西,如果不字正腔圆念的话就不押韵,可老崔非常大胆地用了一种半念白式的独特的唱腔对这些歌词进行演绎,今天我在沈扩这里同样也听到了,其实沈扩这首歌非常像是英国的山羊皮乐队的那种不羁风格,我非常的喜欢。”</p>

王忠军听着眉头紧皱,这个郑军也是虚有其名,刚才还说沈扩唱的是什么挪威语,现在又说他这是唱腔独特的演绎?这分明被经视收买了。</p>

“可这英语发音明明就有很大问题。”王忠军沉声坚持他的论点,汪函却出声帮忙解释:</p>

“忠军兄啊,你第一次来节目可能不了解,小沈啊来参加这个节目就是要推崇摇滚乐要本土化,我觉得他不是英语发音问题,而是他故意用这种我们中式英语演唱的,用以体现我们本土的英语风格。”</p>

王忠军忍不住笑了两声,心想沈扩还是故意演绎中式英语口语风格?这不是鬼扯吗?</p>

可汪函却接下来认真地开始分析:</p>

”我刚才仔细听了,沈扩是故意把英文歌词的元音发得夸张,你感觉奇怪的原因在于很多虚词正赶上关键音上,但关键的清辅音竟一个没读错,而其实清辅音读错才是正宗中国式英语,可见沈扩其实英文达人,这样吧……我提个建议,沈扩,你能不能现场唱两句别的英文歌。”</p>

沈扩是故意营造用这种唱腔,还是真的英文发音有问题,一试便知。</p>

沈扩对于像是汪函这样专业的主持人的要求,自然是很配合,随口拿起话筒,清唱了几句火星哥最有名的那首《UptownFunk》:</p>

“This—hit~</p>

That—ice—ld~</p>

Michelle—Pfeiffer~</p>

That—white—gold~</p>

This—one,for—the—hood—girls~</p>

The—good—girls~</p>

Straight—asterpieces~</p>

Styl~while—~</p>

Liv~it—up——the—city~~”</p>

沈扩这么随口哼唱的几句,直接把王忠军听得嘴巴都微微张开了,这简直是出鬼了!沈扩明明是一个土生土长的内地人,怎么这几句唱的完全是地道纽约腔,那流畅的咬字,自由的节奏仿佛是一位纽约黑人在演唱似的?</p>

刚才汪函说沈扩绝对是个“英语达人”,还真是一点都没夸张啊……</p>

而且更奇特的是!沈扩清唱的这首不知名的英文歌,竟然异常的流畅动听!听起来就仿佛是世界最权威的《公告牌》排行榜上的那些传世大金曲一般……</p>

王忠军想到这里,都震惊于自己有这个错觉,可他却并不知道,沈扩清唱的这几句《UptownFunk》,就是未来《公告牌》评选出的“有史以来最伟大的百强歌曲”榜单排名第五名!</p>